Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

allowed amount

  • 1 allowed amount

    страх. разрешенная сумма* (в некоторых программах медицинского страхования: максимальный платеж за какую-л. медицинскую услугу, допустимый в соответствии с программой медицинского страхования, т. е. максимальный платеж, который будет покрыт за счет страховки по программе)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > allowed amount

  • 2 amount of moisture allowed

    English-Russian dictionary on textile and sewing industry > amount of moisture allowed

  • 3 allowable charge

    страх. разрешенная [допустимая\] плата* (в некоторых программах медицинского страхования: максимальный платеж за какую-л. медицинскую услугу, допустимый в соответствии с программой медицинского страхования, т. е. максимальный платеж, который будет покрыт за счет страховки по программе; напр., если по программе страхования для какой-л. услуги разрешенная плата определена в размере $90, а медицинское учреждение выставило застрахованному за такую услуг счет в размере $50, то за счет средств страховой программы будет покрыто $50, но, если счет выставлен в размере $100, то страховая программа покроет только $90; чаще всего термин используется в государственных программах медицинского страхования)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > allowable charge

  • 4 allowable cost

    1) учет допустимые [разрешенные\] затраты* (затраты, покрываемые за счет спонсорских средств или государственных грантов; чтобы рассматриваться как допустимые, издержки должны соответствовать следующим параметрам: они должны быть разумными (не превышать определенного размера); относится к соответствующей деятельности (той, которая указана в договоре о спонсорстве); получить определенное, установленное правилами, оформление (отражение) в документации и соответствовать другим установленным требованиям и ограничениям)
    Syn:
    See:
    2) страх. разрешенные [допустимые\] расходы* (в некоторых программах медицинского страхования: максимальный платеж за какую-л. медицинскую услугу, допустимый в соответствии с программой медицинского страхования, т. е. максимальный платеж, который будет покрыт за счет страховки по программе; чаще всего термин используется в государственных программах медицинского страхования)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > allowable cost

  • 5 discount

    1. сущ.
    1)
    а) торг. скидка (с цены), ценовая скидка (денежная сумма или процент, на который поставщик снижает стандартную цену товара или услуги; напр., снижение стандартной цены товара в рамках кампании по стимулированию сбыта или снижение прейскурантной цены в качестве вознаграждения за быстрый или наличный платеж, за покупку в большом количестве и т. п.; также снижение стандартного тарифа на услуги для клиентов, удовлетворяющих определенным требованиям, напр., уменьшение величины страховой премии в связи с особенностями данного риска, отсутствием аварий или других страховых случаев в течение определенного времени, либо уменьшение стоимости туристической путевки при приобретении общей путевки для группы лиц и т. п.)

    ATTRIBUTES:

    one-time discount — единовременная [разовая\] скидка

    COMBS:

    discount in the amount of— скидка в сумме

    At the purchase of 6-10 titles you will obtain the discount in the amount of 5%.

    discount of $125, $125 discount — скидка в размере 125 долл.

    10% discount, discount of 10% — скидка в размере 10%, десятипроцентная скидка

    1% discount for cash — скидка 1% за расчет наличными

    15% discount for quantity purchases — 15-процентная скидка за покупку в большом количестве

    less discount of 5% — со сидкой в 5%, за вычетом 5%

    A discount of up to 40% may apply to Physical Damage Coverage for your boat, if the boat is less than 11 years old.

    a discount of 10 to 40 percent — скидка (в размере) от 10% до 40%

    a discount (of) between 10% and 20% — скидка (в размере) от 10% до 20%, скидка между 10% и 20%

    discount on [below, to, off, from\] — скидка с (цены, тарифной ставки)

    50% discount below the normal retail price — 50% скидка с обычной розничной цены

    You can get 50% discount off the regular ticket price!

    Click here to order this book at a discount from the regular list price.

    discount on (smth.) — скидка на (что-л.)

    Members will receive special discounts on all products. — Участники получат специальные скидки на все товары.

    special discount to students, special students discounts — специальные скидки для студентов, специальные скидки студентам, специальные студенческие скидки

    50% discount for children under 12 — 50% скидка для детей в возрасте до 12 лет

    to give [to grant, to allow\] a discount — предоставить скидку

    Discounts are given for quantity purchases.

    First, they commit all participants to grant discounts of the same type to buyers who meet the same conditions of eligibility.

    The producer usually establishes a list price and then allows discounts from it to various types of intermediate customers.

    Later in the century, as competition for customers increased, some booksellers offered discounts of 20 percent and more.

    to get [to receive, to obtain\] a discount — получить скидку

    Club members get special discount off the normal rates. — Члены клуба получают специальную скидку с обычных тарифов.

    He received cash discount of 3%. — Он получил скидку в размере 3% за оплату наличными.

    to earn a discount — получить [заслужить, заработать\] скидку

    When purchases must be placed within a specified period to earn a discount, the prospective contractor must indicate the required time period.

    Those who purchase for cash are allowed a discount of 2%, while those who pay within one month can claim a discount of 1%.

    to ask for a discount — просить [требовать\] скидку, обращаться за скидкой

    If you're going to pay cash, ask for a discount.

    It could be very useful to be able to negotiate a discount for cash if you are buying luxury items like a fur coat or an expensive piece of jewellery.

    Large volume orders may be subject to a discount. — Крупные заказы могут подлежать скидке. [По крупным заказам может предоставляться скидка.\]

    to qualify for a discount — иметь право на скидку; получить право на скидку; давать право на скидку

    To qualify for discount all orders must be received by 30th June. — Чтобы иметь право на скидку, все заказы должны быть получены до 30 июня.

    to be eligible for [to be entitled to\] a discount — иметь право на скидку

    Find out if you are entitled to a discount. — Выясните, имеете ли вы право на скидку.

    to lose a discount — терять скидку, терять право на скидку

    This means that you can make 1 claim in any year or 2 claims in any 3-year period, and you won't lose the discount earned for your previous years of safe driving. — Это означает, что вы можете предъявить одно требование в течение любого года или два требования в течение любого трехлетнего периода, и вы не потеряете скидку, заработанную за предыдущие года безопасного вождения.

    To find the sale price of the item, you calculate the discount and subtract the discount from the original price.

    to reduce/to increase discount — уменьшать/увеличивать скидку

    ThyssenKrupp Nirosta reduces cash discount.

    Under the Local Government Act 2003, all District Councils have been allowed to reduce their Council Tax discount on second homes from 50% to 10%.

    American Airlines also has increased its discount from 21 percent to 22 percent on all domestic fares and international full fares.

    They've increased the tax discount on the house.

    Syn:
    rebate 1. 1), reduction 1. 2) б)
    Ant:
    See:
    advertising discount, aggregated discount, bulk discount а), bulk purchase discount, cash discount, chain discount, commercial discount, cumulative discount, deep discount 2) а), deferred discount, discount allowed, discount earned, discount for cash, discount for cash payment, discount for early payment, discount for paying cash, discount for prompt payment, discount for quantity, discount for quantity purchases, discount from price, discount on price, discount received, discounts lost, early payment discount, functional discount, group discount 1) а), insurance discount, insurance premium discount, invoice discount 1) а), long discount, lost discounts, loyalty discount, net name discount, noncumulative discount, off-invoice discount, patronage discount, premium discount, prepayment discount, price discount а), prompt payment discount, purchase discount, quantity discount, quantity purchase discount, renewal discount, retail discount, retro discount, retrodiscount, retrospective discount, sales discount, series discount 1) а), short discount, special discount, staff discount, trade discount, trade-in discount, unearned discount а), volume discount, wholesale discount, amount of discount, discount amount а), discount broker а), discount brokerage, discount card, discount chain, discount coupon, discount drugstore, discount fare, discount goods, discount house 2) а), discount loss, discount market 2) а), discount merchandiser, discount period 1) а), discount policy 1) а), discount price, discount pricing, discount retailer, discount retailing, discount sale, discount scale, discount series, discount schedule, discount store, discount supermarket, discount table, discount terms, percentage of discount, scale of discounts, table of discounts, allowance 1. 3) discounted price а), discounted goods, premium price а), trade credit, EOM, ROG, discounter б), discountable 2) б), regular price, list price, off-price product, at a discount 1) а) IDIOM: five-finger discount
    б) фин., бирж. дисконт (сумма, на которую номинал или цена погашения ценной бумаги больше цены ее первоначального размещения или текущей рыночной цены)

    ATTRIBUTES:

    accrued 2), amortizable 2) б)

    deep discount — глубокий дисконт, значительный дисконт*

    COMBS:

    discount in the amount of— дисконт в сумме

    discount of $125, $125 discount — дисконт в размере 125 долл.

    As a result, X treats the loan as having original issue discount in the amount of $130000.

    10% discount, discount of 10% — дисконт в размере 10%, десятипроцентный дисконт

    For example, if a $1000 par bond was bought at a discount of $900, at maturity there would be a $100 gain.

    a discount of 10 to 40 percent — дисконт (в размере) от 10% до 40%

    a discount (of) between 10% and 20% — скидка (в размере) от 10% до 20%, скидка между 10% и 20%

    discount on [below, to, off, from\] — дисконт к (цене, номиналу), дисконт с [от\] (цены, номинала)

    Coupons are sold at a discount to maturity value.

    The Company amortizes any discount or premium as part of interest expense on the related debt using the effective interest method.

    Although the issuer will calculate original issue discount, if any, based on its determination of the accrual periods, a bondholder may, subject to some restrictions, elect other accrual periods.

    All taxable discount securities, including Corporate and Government Bonds, Federal STRIPs, Eurobonds, and Taxable Municipal securities.

    Ant:
    See:
    в) фин., банк. дисконт, скидка (разница между номиналом векселя и суммой, получаемой векселедержателем при учете векселя до наступления срока его погашения)
    See:
    г) фин., бирж. дисконт, скидка (отклонение в меньшую сторону от официального курса валюты, т. е. ситуация, когда цена одной валюты занижена по отношению к цене другой валюты, напр., франк может продаваться со скидкой к фунту)
    д) фин., банк. дисконт (разница между базовой согласованной суммой кредита и суммой, фактически получаемой заемщиком; в обычных дисконтных кредитах соответствует величине процентов, подлежащих уплате по кредиту; в некоторых кредитах из базовой суммы кредита могут вычитаться дисконтные пункты или другие единовременные вознаграждения и комиссионные, причитающиеся кредитору)
    See:
    е) фин. дисконт, скидка (при оценке стоимости предприятия или крупных пакетов акций: разница, на которую фактически согласованная цена предприятия/пакета акций меньше базовой рыночной цены; такой дисконт может использоваться в качестве компенсации за узость вторичного рынка для акций, недостаточный размер продаваемого пакета акций для приобретения контроля за предприятием и т. п.)
    See:
    ж) фин. скидка, дисконт (в самом общем смысле: сумма, на которую уменьшена базовая стоимость или другая базовая величина)
    Ant:
    See:
    2) банк., фин. учет, операция по учету [по дисконту\] (операция, в ходе которой банк или другое финансовое учреждение выкупает вексель или иное долговое обязательство у его держателя по цене, равной номиналу долгового обязательства за вычетом вознаграждения за оставшийся до погашения срок, напр., вексель с номиналом в 100 долл. может продаваться за 90 долл.; впоследствии банк взыскивает полную номинальную стоимость долгового обязательства с лица, выписавшего это долговое обязательство)
    Syn:
    See:
    3) фин. дисконтирование (определение текущей стоимости актива или текущей стоимости будущих потоков доходов и расходов)
    Syn:
    See:
    4)
    а) торг. процент скидки (величина скидки, выраженная в процентах к цене)
    Syn:
    б) фин. учетная ставка; ставка дисконта [дисконтирования\]
    Syn:
    discount rate 1) а), 1) а), 2) а)
    See:
    2. гл.
    1) торг. предоставлять [делать\] скидку, снижать цену (уменьшать обычную прейскурантную цену для покупателя, приобретающего значительное количество товара, рассчитывающегося наличными и т. п.); продавать со скидкой (уценивать товары, уменьшать цену продаваемых товаров)

    The shop discounted goods. — Магазин сделал скидку на товары.

    to discount from [off\] price — сделать скидку с цены

    to discount (by) 10% — делать скидку в размере 10%

    Companies discount their goods by 10%-75% only to sell more volume. — Компании предоставляют скидку на свои товары в размере 10-75% [компании снижают цену своих товаров на 10-75%\] только для того, чтобы увеличить объем продаж.

    If an item has not sold within two weeks the store discounts the item by 25% for the third week, 50% for the fourth week, and 75% for the fifth week. — Если предмет не продается в течении двух недель, то в течение третьей недели предмет предлагается со скидкой в 25%, в течение четвертой — со скидкой 50%, а в течение пятой — со скидкой 75%.

    All items were discounted about 20% from the suggested list prices. — Цена всех товаров была снижена на 20% по сравнению с рекомендованной прейскурантной ценой.

    The company discounted prices on its products. — Компания сделала скидку с цены на свои товары.

    United discounts the fare by 50%. — "Юнайтед" делает скидку с тарифа в размере 50%.

    The one-way fares are now discounted 15% off regular fares. — Стоимость проезда в один конец в настоящее время снижена на 15% по сравнению с обычными тарифами.

    This interest rate is discounted from the published bank standard variable rate for an agreed period from the start of the mortgage. — Эта процентная ставка снижена по сравнению с опубликованной стандартной плавающей процентной ставкой банка на оговоренный период, считая от начала действия ипотечного кредита.

    discounted mortgageипотека с дисконтом*, дисконтная ипотека*

    discounted period — период скидки [скидок\]*, период действия скидки*

    discounted price — цена со скидкой [с дисконтом\], дисконтная цена

    See:
    2) фин., банк. учитывать
    а) (приобретать векселя или счета-фактуры по цене ниже их номинала, т. е. с дисконтом, с целью последующего взыскания суммы долга с должника)

    to discount at the rate of 10% — учитывать по ставке 10%

    In the same way, circumstances often forced discount houses themselves to discount fine trade bills at the rate for fine bank bills. — Точно также, обстоятельства часто вынуждают сами дисконтные дома учитывать первоклассные торговые векселя по ставке, установленной для первоклассных банковских векселей.

    The Federal Reserve was given the right to discount “eligible paper” for member banks, that is lend money to the banks on the basis of the commercial paper arising from loan transactions with their customers. — Федеральной резервной системе было предоставлено право учитывать "приемлемые бумаги" для банков-членов, т. е. давать банкам деньги взаймы на базе коммерческих бумаг, возникающих в связи с кредитными операциями с их клиентами.

    б) (продавать векселя или счета-фактуры по цене ниже их номинала специализированному финансовому учреждению)

    to discount the note at 10% — учитывать долговое обязательство под 10%

    The company discounted the note at a bank at 10%. — Компания учла долговое обязательство в банке под 10%.

    If the vendor receives a note, he may discount it at the bank. — Если торговец получает простой вексель, он может учесть его в банке.

    to get a bill discounted — учесть вексель, произвести учет векселя

    See:
    3) фин., банк. предоставлять дисконтный заем* (получать проценты вперед при даче денег взаймы, т. е. выдавать заемщику не полную оговоренную сумму кредита, а ее часть, оставшуюся после вычета определенного дисконта, и взамен сокращать или аннулировать процентную ставку на весь или часть срока кредита; употребляется всегда с дополнением в виде названия кредита)

    to discount the loan — предоставлять дисконтный заем, делать заем дисконтным

    Negotiate the terms of the loan ( amount, interest rates) first and then lender discounts the loan by charging a fee which will be deducted from the loan amount before being dispersed to the borrower. — Договоритесь об условиях кредитования (сумма, процентные ставки) и потом кредитор сделает заем дисконтным путем взимания платы, которая будет вычтена из суммы займа перед выдачей заемщику.

    See:

    to discount at a rate of 10% — дисконтировать по ставке 10%

    Discount future cash flows to the present using the firm's cost of capital. — Приведите будущие денежные потоки к текущей стоимости, используя стоимость капитала фирмы.

    To adjust for the time value of money, we discounted future costs to present value. — Чтобы осуществить корректировку на временную стоимость денег, мы привели будущие затраты к текущей стоимости.

    We discount future cash flows by an interest rate that has been adjusted for risk. — Мы дисконтируем будущие денежные потоки, используя процентную ставку, скорректированную на риск.

    The taxpayer must continue to discount the unpaid losses attributable to proportional reinsurance from pre-1988 accident years using the discount factors that were used in determining tax reserves for the 1987 tax year. — Налогоплательщик должен продолжать дисконтировать неоплаченные убытки, относящиеся к пропорциональному перестрахованию за годы убытка, предшествующие 1988 г., используя коэффициенты дисконтирования, которые применялись при определении налоговых резервов на 1987 налоговый год.

    When comparing projects with different risk levels, it is best to discount each project's cash flows at its own discount rate and then compare the NPVs. — При сравнении проектов с разным уровнем риска, лучше всего произвести дисконтирование [продисконтировать\] денежные потоки каждого проекта по своей собственной ставке дисконтирования и затем сравнить чистую приведенную стоимость.

    discounted cash flow — дисконтированный [приведенный\] денежный поток

    discounted payback period — дисконтированный срок [период\] окупаемости

    See:
    5) общ. не принимать в расчет, игнорировать, пропускать, опускать; относиться скептически, не принимать на веру, сомневаться в правдивости

    to discount smb's opinion — игнорировать чье-л. мнение

    They discount my opinion. — Они не принимают в расчет мое мнение.

    We had already discounted the theory that they were involved. — Мы уже оставили идею об их причастности.

    By stressing one factor, each theory discounts the others. — Выделяя один фактор, каждая теория оставляет без внимания остальные.

    Democratic theory discounts the notion that allocation of scarce resources is the result of natural forces. — Демократическая теория игнорирует представление о том, что распределение редких ресурсов является результатом действия естественных сил.

    Knowing his political bias they discounted most of his story. — Зная о его политических пристрастиях, они сомневались в правдивости большей части его истории.

    Many people discount the value of statistical analysis. — Многие люди недооценивают статистический анализ.

    6) бирж. учитывать* (обычно используется в биржевом контексте, указывая на то, что плохие или хорошие новости о компании-эмитенте, отдельной отрасли, экономике в целом либо ожидания получения таких новостей учитываются участниками рынка при определении курсов ценных бумаг, вызывая соответственно понижение или повышение курсов)

    Many traders don't realize the news they hear and read has, in many cases, already been discounted by the market. — Многие трейдеры не осознают, что новости, о которых они услышали или прочитали, уже были учтены рынком.

    Technology stocks discounted a lot of bad news from abroad. — Акции технологических компаний отреагировали на обилие плохих новостей из-за границы.

    The bear market ends when at least most of the bad news is finally discounted by the market. — "Медвежий" рынок заканчивается, когда, по крайней мере, большая часть из плохих новостей наконец учитывается рынком.

    In the United States, the stock market double discounts expected inflation, first through long term bond yields and second through relative stock prices. — В Соединенных Штатах, фондовый рынок дважды учитывает ожидаемую инфляцию, во-первых, в доходности долгосрочных облигаций, а во-вторых, в ценах на соответствующие акции.

    These stock prices are discounting anticipated massive increases in profits for the S&P 500 companies in the future. — Цены акций учитывают ожидаемый в будущем массовый рост прибылей компаний, включаемых в расчет индекса "Стандард энд Пурз 500".

    Today’s prices are discounting all future events, not only today’s news. — Сегодняшние цены учитывают все будущие события, а не только сегодняшние новости.

    See:

    * * *
    discount (Dis; Disct) 1) дисконт, скидка: разница между ценой эмиссии ценной бумаги или кредита (номиналом или ценой погашения) и ее текущей рыночной ценой или разница между наличным и срочным валютными курсами; 2) учет векселей: операция купли-продажи векселей по номиналу минус вознаграждение за оставшийся до погашения срок (напр., вексель с номиналом в 100 долл. продается за 90 долл.); 3) скидка с цены товара (или возврат, напр., в качестве вознаграждения за быстрый или наличный платеж); см. cash discount; 4) учет информации об определенном событии в движении цен, ставок, в т. ч. до его наступления; 5) соотношение между двумя валютами; напр., франк может продаваться со скидкой к фунту; 6) определить текущую стоимость актива, который имеет определенную стоимость на определенную дату в будущем.
    * * *
    вычет (процентов); дисконт; скидка; учет (векселя), учетный процент
    . Относится к цене продажи облигации. Цена ниже номинальной стоимости. См. также Premium (премия) . (1) The amount a price would be reduced to purchase a commodity of lesser grade; (2) sometimes used to refer to the price differences between futures of different delivery months, as in the phrase "July is trading at a discount to May," indicating that the price of the July future is lower than that of May; (3) applied to cash grain prices that are below the futures price. Словарь экономических терминов .
    * * *
    особое условие договора купли-продажи, определяющее размер снижения (уменьшения) исходной (базисной) цены сделки
    -----
    Финансы/Кредит/Валюта
    1. учет векселя
    2. процент, взимаемый банками при учете векселей
    3. скидка с цены валюты в валютных сделках

    Англо-русский экономический словарь > discount

  • 6 excess

    [ik'ses] 1. noun
    1) (the (act of) going beyond normal or suitable limits: He ate well, but not to excess.) til overmål; for meget
    2) (an abnormally large amount: He had consumed an excess of alcohol.) for meget
    3) (an amount by which something is greater than something else: He found he had paid an excess of $5.00 over what was actually on the bill.) for meget
    2. adjective
    (extra; additional (to the amount needed, allowed or usual): He had to pay extra for his excess baggage on the aircraft.) overskydende
    - excessively
    - excessiveness
    - in excess of
    * * *
    [ik'ses] 1. noun
    1) (the (act of) going beyond normal or suitable limits: He ate well, but not to excess.) til overmål; for meget
    2) (an abnormally large amount: He had consumed an excess of alcohol.) for meget
    3) (an amount by which something is greater than something else: He found he had paid an excess of $5.00 over what was actually on the bill.) for meget
    2. adjective
    (extra; additional (to the amount needed, allowed or usual): He had to pay extra for his excess baggage on the aircraft.) overskydende
    - excessively
    - excessiveness
    - in excess of

    English-Danish dictionary > excess

  • 7 devengo

    m.
    amount due, money to be paid..
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: devengar.
    * * *
    1 amount due
    * * *
    SM
    1) (=beneficio) amount earned
    2) pl devengos (=ingresos) income sing
    * * *
    Ex. This has allowed us to move towards an accrual system of accounting whereby estimates are prepared in which expenditure is tied to specified outputs.
    * * *

    Ex: This has allowed us to move towards an accrual system of accounting whereby estimates are prepared in which expenditure is tied to specified outputs.

    * * *
    (ingresos) accrued income; (intereses) accrued interest; (cantidad adeudada) amount due
    * * *

    Del verbo devengar: ( conjugate devengar)

    devengo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    devengó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Del verbo devenir: ( conjugate devenir)

    devengo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    Multiple Entries:
    devengar    
    devengo    
    devenir
    devengar verbo transitivo to accrue
    el interés devengado el mes pasado, the interest accrued last month
    devengo m Jur sum of money, amount due
    devenir verbo intransitivo
    I to happen, come about: Ana no sabe qué devendrá el día de mañana, Ana doesn't know what will happen tomorrow
    II sustantivo masculino future: ¿qué nos puede traer el devenir?, what will the future bring?
    * * *
    nm
    [cantidad adeudada] amount due; [intereses por cobrar] interest payable; [sueldo por cobrar] wages/salary due
    * * *
    m fee

    Spanish-English dictionary > devengo

  • 8 длительный допустимый ток

    1. Strombelastbarkeit, f
    2. Dauerstrombelastbarkeit, f

     

    (длительный) допустимый ток
    Максимальное значение электрического тока, который может протекать длительно по проводнику, устройству или аппарату при определенных условиях без превышения определенного значения их температуры в установившемся режиме
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    Этот ток обозначают IZ
    [ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]

    EN

    (continuous) current-carrying capacity
    ampacity (US)
    maximum value of electric current which can be carried continuously by a conductor, a device or an apparatus, under specified conditions without its steady-state temperature exceeding a specified value
    [IEV number 826-11-13]

    ampacity
    The current in amperes that a conductor can carry continuously under the conditions of use without exceeding its temperature rating.
    [National Electrical Cod]

    FR

    courant (permanent) admissible, m
    valeur maximale du courant électrique qui peut parcourir en permanence, un conducteur, un dispositif ou un appareil, sans que sa température de régime permanent, dans des conditions données, soit supérieure à la valeur spécifiée
    [IEV number 826-11-13]

    Ampacity, the term is defined as the maximum amount of current a cable can carry before sustaining immediate or progressive deterioration. Also described as current rating or current-carrying capacity, is the RMS electric current which a device can continuously carry while remaining within its temperature rating. The ampacity of a cable depends on:

    • its insulation temperature rating;
    • conductor electrical properties for current;
    • frequency, in the case of alternating currents;
    • ability to dissipate heat, which depends on cable geometry and its surroundings;
    • ambient temperature.

    Electric wires have some resistance, and electric current flowing through them causes voltage drop and power dissipation, which heats the cable. Copper or aluminum can conduct a large amount of current before melting, but long before the conductors melt, their insulation would be damaged by the heat.

    The ampacity for a power cable is thus based on physical and electrical properties of the material & construction of the conductor and of its insulation, ambient temperature, and environmental conditions adjacent to the cable. Having a large overall surface area may dissipate heat well if the environment can absorb the heat.

    In a long run of cable, different conditions govern, and installation regulations normally specify that the most severe condition along the run governs the cable's rating. Cables run in wet or oily locations may carry a lower temperature rating than in a dry installation. Derating is necessary for multiple circuits in close proximity. When multiple cables are near, each contributes heat to the others and diminishes the amount of cooling air that can flow past the individual cables. The overall ampacity of the insulated conductors in a bundle of more than 3 must be derated, whether in a raceway or cable. Usually the de-rating factor is tabulated in a nation's wiring regulations.

    Depending on the type of insulating material, common maximum allowable temperatures at the surface of the conductor are 60, 75 and 90 degrees Celsius, often with an ambient air temperature of 30°C. In the U.S., 105°C is allowed with ambient of 40°C, for larger power cables, especially those operating at more than 2 kV. Likewise, specific insulations are rated 150, 200 or 250°C.

    The allowed current in cables generally needs to be decreased (derated) when the cable is covered with fireproofing material.

    For example, the United States National Electric Code, Table 310-16, specifies that up to three 8 AWG copper wires having a common insulating material (THWN) in a raceway, cable, or direct burial has an ampacity of 50 A when the ambient air is 30°C, the conductor surface temperature allowed to be 75°C. A single insulated conductor in air has 70 A rating.

    Ampacity rating is normally for continuous current, and short periods of overcurrent occur without harm in most cabling systems. The acceptable magnitude and duration of overcurrent is a more complex topic than ampacity.

    When designing an electrical system, one will normally need to know the current rating for the following:

    Some devices are limited by power rating, and when this power rating occurs below their current limit, it is not necessary to know the current limit to design a system. A common example of this is lightbulb holders.

    [http://en.wikipedia.org/wiki/Ampacity]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    • Dauerstrombelastbarkeit, f
    • Strombelastbarkeit, f

    FR

    • courant admissible, m
    • courant permanent admissible, m

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > длительный допустимый ток

  • 9 courant admissible, m

    1. длительный допустимый ток

     

    (длительный) допустимый ток
    Максимальное значение электрического тока, который может протекать длительно по проводнику, устройству или аппарату при определенных условиях без превышения определенного значения их температуры в установившемся режиме
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    Этот ток обозначают IZ
    [ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]

    EN

    (continuous) current-carrying capacity
    ampacity (US)
    maximum value of electric current which can be carried continuously by a conductor, a device or an apparatus, under specified conditions without its steady-state temperature exceeding a specified value
    [IEV number 826-11-13]

    ampacity
    The current in amperes that a conductor can carry continuously under the conditions of use without exceeding its temperature rating.
    [National Electrical Cod]

    FR

    courant (permanent) admissible, m
    valeur maximale du courant électrique qui peut parcourir en permanence, un conducteur, un dispositif ou un appareil, sans que sa température de régime permanent, dans des conditions données, soit supérieure à la valeur spécifiée
    [IEV number 826-11-13]

    Ampacity, the term is defined as the maximum amount of current a cable can carry before sustaining immediate or progressive deterioration. Also described as current rating or current-carrying capacity, is the RMS electric current which a device can continuously carry while remaining within its temperature rating. The ampacity of a cable depends on:

    • its insulation temperature rating;
    • conductor electrical properties for current;
    • frequency, in the case of alternating currents;
    • ability to dissipate heat, which depends on cable geometry and its surroundings;
    • ambient temperature.

    Electric wires have some resistance, and electric current flowing through them causes voltage drop and power dissipation, which heats the cable. Copper or aluminum can conduct a large amount of current before melting, but long before the conductors melt, their insulation would be damaged by the heat.

    The ampacity for a power cable is thus based on physical and electrical properties of the material & construction of the conductor and of its insulation, ambient temperature, and environmental conditions adjacent to the cable. Having a large overall surface area may dissipate heat well if the environment can absorb the heat.

    In a long run of cable, different conditions govern, and installation regulations normally specify that the most severe condition along the run governs the cable's rating. Cables run in wet or oily locations may carry a lower temperature rating than in a dry installation. Derating is necessary for multiple circuits in close proximity. When multiple cables are near, each contributes heat to the others and diminishes the amount of cooling air that can flow past the individual cables. The overall ampacity of the insulated conductors in a bundle of more than 3 must be derated, whether in a raceway or cable. Usually the de-rating factor is tabulated in a nation's wiring regulations.

    Depending on the type of insulating material, common maximum allowable temperatures at the surface of the conductor are 60, 75 and 90 degrees Celsius, often with an ambient air temperature of 30°C. In the U.S., 105°C is allowed with ambient of 40°C, for larger power cables, especially those operating at more than 2 kV. Likewise, specific insulations are rated 150, 200 or 250°C.

    The allowed current in cables generally needs to be decreased (derated) when the cable is covered with fireproofing material.

    For example, the United States National Electric Code, Table 310-16, specifies that up to three 8 AWG copper wires having a common insulating material (THWN) in a raceway, cable, or direct burial has an ampacity of 50 A when the ambient air is 30°C, the conductor surface temperature allowed to be 75°C. A single insulated conductor in air has 70 A rating.

    Ampacity rating is normally for continuous current, and short periods of overcurrent occur without harm in most cabling systems. The acceptable magnitude and duration of overcurrent is a more complex topic than ampacity.

    When designing an electrical system, one will normally need to know the current rating for the following:

    Some devices are limited by power rating, and when this power rating occurs below their current limit, it is not necessary to know the current limit to design a system. A common example of this is lightbulb holders.

    [http://en.wikipedia.org/wiki/Ampacity]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    • Dauerstrombelastbarkeit, f
    • Strombelastbarkeit, f

    FR

    • courant admissible, m
    • courant permanent admissible, m

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant admissible, m

  • 10 courant permanent admissible, m

    1. длительный допустимый ток

     

    (длительный) допустимый ток
    Максимальное значение электрического тока, который может протекать длительно по проводнику, устройству или аппарату при определенных условиях без превышения определенного значения их температуры в установившемся режиме
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    Этот ток обозначают IZ
    [ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]

    EN

    (continuous) current-carrying capacity
    ampacity (US)
    maximum value of electric current which can be carried continuously by a conductor, a device or an apparatus, under specified conditions without its steady-state temperature exceeding a specified value
    [IEV number 826-11-13]

    ampacity
    The current in amperes that a conductor can carry continuously under the conditions of use without exceeding its temperature rating.
    [National Electrical Cod]

    FR

    courant (permanent) admissible, m
    valeur maximale du courant électrique qui peut parcourir en permanence, un conducteur, un dispositif ou un appareil, sans que sa température de régime permanent, dans des conditions données, soit supérieure à la valeur spécifiée
    [IEV number 826-11-13]

    Ampacity, the term is defined as the maximum amount of current a cable can carry before sustaining immediate or progressive deterioration. Also described as current rating or current-carrying capacity, is the RMS electric current which a device can continuously carry while remaining within its temperature rating. The ampacity of a cable depends on:

    • its insulation temperature rating;
    • conductor electrical properties for current;
    • frequency, in the case of alternating currents;
    • ability to dissipate heat, which depends on cable geometry and its surroundings;
    • ambient temperature.

    Electric wires have some resistance, and electric current flowing through them causes voltage drop and power dissipation, which heats the cable. Copper or aluminum can conduct a large amount of current before melting, but long before the conductors melt, their insulation would be damaged by the heat.

    The ampacity for a power cable is thus based on physical and electrical properties of the material & construction of the conductor and of its insulation, ambient temperature, and environmental conditions adjacent to the cable. Having a large overall surface area may dissipate heat well if the environment can absorb the heat.

    In a long run of cable, different conditions govern, and installation regulations normally specify that the most severe condition along the run governs the cable's rating. Cables run in wet or oily locations may carry a lower temperature rating than in a dry installation. Derating is necessary for multiple circuits in close proximity. When multiple cables are near, each contributes heat to the others and diminishes the amount of cooling air that can flow past the individual cables. The overall ampacity of the insulated conductors in a bundle of more than 3 must be derated, whether in a raceway or cable. Usually the de-rating factor is tabulated in a nation's wiring regulations.

    Depending on the type of insulating material, common maximum allowable temperatures at the surface of the conductor are 60, 75 and 90 degrees Celsius, often with an ambient air temperature of 30°C. In the U.S., 105°C is allowed with ambient of 40°C, for larger power cables, especially those operating at more than 2 kV. Likewise, specific insulations are rated 150, 200 or 250°C.

    The allowed current in cables generally needs to be decreased (derated) when the cable is covered with fireproofing material.

    For example, the United States National Electric Code, Table 310-16, specifies that up to three 8 AWG copper wires having a common insulating material (THWN) in a raceway, cable, or direct burial has an ampacity of 50 A when the ambient air is 30°C, the conductor surface temperature allowed to be 75°C. A single insulated conductor in air has 70 A rating.

    Ampacity rating is normally for continuous current, and short periods of overcurrent occur without harm in most cabling systems. The acceptable magnitude and duration of overcurrent is a more complex topic than ampacity.

    When designing an electrical system, one will normally need to know the current rating for the following:

    Some devices are limited by power rating, and when this power rating occurs below their current limit, it is not necessary to know the current limit to design a system. A common example of this is lightbulb holders.

    [http://en.wikipedia.org/wiki/Ampacity]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    • Dauerstrombelastbarkeit, f
    • Strombelastbarkeit, f

    FR

    • courant admissible, m
    • courant permanent admissible, m

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant permanent admissible, m

  • 11 Dauerstrombelastbarkeit, f

    1. длительный допустимый ток

     

    (длительный) допустимый ток
    Максимальное значение электрического тока, который может протекать длительно по проводнику, устройству или аппарату при определенных условиях без превышения определенного значения их температуры в установившемся режиме
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    Этот ток обозначают IZ
    [ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]

    EN

    (continuous) current-carrying capacity
    ampacity (US)
    maximum value of electric current which can be carried continuously by a conductor, a device or an apparatus, under specified conditions without its steady-state temperature exceeding a specified value
    [IEV number 826-11-13]

    ampacity
    The current in amperes that a conductor can carry continuously under the conditions of use without exceeding its temperature rating.
    [National Electrical Cod]

    FR

    courant (permanent) admissible, m
    valeur maximale du courant électrique qui peut parcourir en permanence, un conducteur, un dispositif ou un appareil, sans que sa température de régime permanent, dans des conditions données, soit supérieure à la valeur spécifiée
    [IEV number 826-11-13]

    Ampacity, the term is defined as the maximum amount of current a cable can carry before sustaining immediate or progressive deterioration. Also described as current rating or current-carrying capacity, is the RMS electric current which a device can continuously carry while remaining within its temperature rating. The ampacity of a cable depends on:

    • its insulation temperature rating;
    • conductor electrical properties for current;
    • frequency, in the case of alternating currents;
    • ability to dissipate heat, which depends on cable geometry and its surroundings;
    • ambient temperature.

    Electric wires have some resistance, and electric current flowing through them causes voltage drop and power dissipation, which heats the cable. Copper or aluminum can conduct a large amount of current before melting, but long before the conductors melt, their insulation would be damaged by the heat.

    The ampacity for a power cable is thus based on physical and electrical properties of the material & construction of the conductor and of its insulation, ambient temperature, and environmental conditions adjacent to the cable. Having a large overall surface area may dissipate heat well if the environment can absorb the heat.

    In a long run of cable, different conditions govern, and installation regulations normally specify that the most severe condition along the run governs the cable's rating. Cables run in wet or oily locations may carry a lower temperature rating than in a dry installation. Derating is necessary for multiple circuits in close proximity. When multiple cables are near, each contributes heat to the others and diminishes the amount of cooling air that can flow past the individual cables. The overall ampacity of the insulated conductors in a bundle of more than 3 must be derated, whether in a raceway or cable. Usually the de-rating factor is tabulated in a nation's wiring regulations.

    Depending on the type of insulating material, common maximum allowable temperatures at the surface of the conductor are 60, 75 and 90 degrees Celsius, often with an ambient air temperature of 30°C. In the U.S., 105°C is allowed with ambient of 40°C, for larger power cables, especially those operating at more than 2 kV. Likewise, specific insulations are rated 150, 200 or 250°C.

    The allowed current in cables generally needs to be decreased (derated) when the cable is covered with fireproofing material.

    For example, the United States National Electric Code, Table 310-16, specifies that up to three 8 AWG copper wires having a common insulating material (THWN) in a raceway, cable, or direct burial has an ampacity of 50 A when the ambient air is 30°C, the conductor surface temperature allowed to be 75°C. A single insulated conductor in air has 70 A rating.

    Ampacity rating is normally for continuous current, and short periods of overcurrent occur without harm in most cabling systems. The acceptable magnitude and duration of overcurrent is a more complex topic than ampacity.

    When designing an electrical system, one will normally need to know the current rating for the following:

    Some devices are limited by power rating, and when this power rating occurs below their current limit, it is not necessary to know the current limit to design a system. A common example of this is lightbulb holders.

    [http://en.wikipedia.org/wiki/Ampacity]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    • Dauerstrombelastbarkeit, f
    • Strombelastbarkeit, f

    FR

    • courant admissible, m
    • courant permanent admissible, m

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Dauerstrombelastbarkeit, f

  • 12 Strombelastbarkeit, f

    1. длительный допустимый ток

     

    (длительный) допустимый ток
    Максимальное значение электрического тока, который может протекать длительно по проводнику, устройству или аппарату при определенных условиях без превышения определенного значения их температуры в установившемся режиме
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    Этот ток обозначают IZ
    [ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]

    EN

    (continuous) current-carrying capacity
    ampacity (US)
    maximum value of electric current which can be carried continuously by a conductor, a device or an apparatus, under specified conditions without its steady-state temperature exceeding a specified value
    [IEV number 826-11-13]

    ampacity
    The current in amperes that a conductor can carry continuously under the conditions of use without exceeding its temperature rating.
    [National Electrical Cod]

    FR

    courant (permanent) admissible, m
    valeur maximale du courant électrique qui peut parcourir en permanence, un conducteur, un dispositif ou un appareil, sans que sa température de régime permanent, dans des conditions données, soit supérieure à la valeur spécifiée
    [IEV number 826-11-13]

    Ampacity, the term is defined as the maximum amount of current a cable can carry before sustaining immediate or progressive deterioration. Also described as current rating or current-carrying capacity, is the RMS electric current which a device can continuously carry while remaining within its temperature rating. The ampacity of a cable depends on:

    • its insulation temperature rating;
    • conductor electrical properties for current;
    • frequency, in the case of alternating currents;
    • ability to dissipate heat, which depends on cable geometry and its surroundings;
    • ambient temperature.

    Electric wires have some resistance, and electric current flowing through them causes voltage drop and power dissipation, which heats the cable. Copper or aluminum can conduct a large amount of current before melting, but long before the conductors melt, their insulation would be damaged by the heat.

    The ampacity for a power cable is thus based on physical and electrical properties of the material & construction of the conductor and of its insulation, ambient temperature, and environmental conditions adjacent to the cable. Having a large overall surface area may dissipate heat well if the environment can absorb the heat.

    In a long run of cable, different conditions govern, and installation regulations normally specify that the most severe condition along the run governs the cable's rating. Cables run in wet or oily locations may carry a lower temperature rating than in a dry installation. Derating is necessary for multiple circuits in close proximity. When multiple cables are near, each contributes heat to the others and diminishes the amount of cooling air that can flow past the individual cables. The overall ampacity of the insulated conductors in a bundle of more than 3 must be derated, whether in a raceway or cable. Usually the de-rating factor is tabulated in a nation's wiring regulations.

    Depending on the type of insulating material, common maximum allowable temperatures at the surface of the conductor are 60, 75 and 90 degrees Celsius, often with an ambient air temperature of 30°C. In the U.S., 105°C is allowed with ambient of 40°C, for larger power cables, especially those operating at more than 2 kV. Likewise, specific insulations are rated 150, 200 or 250°C.

    The allowed current in cables generally needs to be decreased (derated) when the cable is covered with fireproofing material.

    For example, the United States National Electric Code, Table 310-16, specifies that up to three 8 AWG copper wires having a common insulating material (THWN) in a raceway, cable, or direct burial has an ampacity of 50 A when the ambient air is 30°C, the conductor surface temperature allowed to be 75°C. A single insulated conductor in air has 70 A rating.

    Ampacity rating is normally for continuous current, and short periods of overcurrent occur without harm in most cabling systems. The acceptable magnitude and duration of overcurrent is a more complex topic than ampacity.

    When designing an electrical system, one will normally need to know the current rating for the following:

    Some devices are limited by power rating, and when this power rating occurs below their current limit, it is not necessary to know the current limit to design a system. A common example of this is lightbulb holders.

    [http://en.wikipedia.org/wiki/Ampacity]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    • Dauerstrombelastbarkeit, f
    • Strombelastbarkeit, f

    FR

    • courant admissible, m
    • courant permanent admissible, m

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Strombelastbarkeit, f

  • 13 длительный допустимый ток

    1. current-carrying capacity
    2. continuous current-carrying capacity
    3. continuous current
    4. ampacity (US)

     

    (длительный) допустимый ток
    Максимальное значение электрического тока, который может протекать длительно по проводнику, устройству или аппарату при определенных условиях без превышения определенного значения их температуры в установившемся режиме
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    Этот ток обозначают IZ
    [ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]

    EN

    (continuous) current-carrying capacity
    ampacity (US)
    maximum value of electric current which can be carried continuously by a conductor, a device or an apparatus, under specified conditions without its steady-state temperature exceeding a specified value
    [IEV number 826-11-13]

    ampacity
    The current in amperes that a conductor can carry continuously under the conditions of use without exceeding its temperature rating.
    [National Electrical Cod]

    FR

    courant (permanent) admissible, m
    valeur maximale du courant électrique qui peut parcourir en permanence, un conducteur, un dispositif ou un appareil, sans que sa température de régime permanent, dans des conditions données, soit supérieure à la valeur spécifiée
    [IEV number 826-11-13]

    Ampacity, the term is defined as the maximum amount of current a cable can carry before sustaining immediate or progressive deterioration. Also described as current rating or current-carrying capacity, is the RMS electric current which a device can continuously carry while remaining within its temperature rating. The ampacity of a cable depends on:

    • its insulation temperature rating;
    • conductor electrical properties for current;
    • frequency, in the case of alternating currents;
    • ability to dissipate heat, which depends on cable geometry and its surroundings;
    • ambient temperature.

    Electric wires have some resistance, and electric current flowing through them causes voltage drop and power dissipation, which heats the cable. Copper or aluminum can conduct a large amount of current before melting, but long before the conductors melt, their insulation would be damaged by the heat.

    The ampacity for a power cable is thus based on physical and electrical properties of the material & construction of the conductor and of its insulation, ambient temperature, and environmental conditions adjacent to the cable. Having a large overall surface area may dissipate heat well if the environment can absorb the heat.

    In a long run of cable, different conditions govern, and installation regulations normally specify that the most severe condition along the run governs the cable's rating. Cables run in wet or oily locations may carry a lower temperature rating than in a dry installation. Derating is necessary for multiple circuits in close proximity. When multiple cables are near, each contributes heat to the others and diminishes the amount of cooling air that can flow past the individual cables. The overall ampacity of the insulated conductors in a bundle of more than 3 must be derated, whether in a raceway or cable. Usually the de-rating factor is tabulated in a nation's wiring regulations.

    Depending on the type of insulating material, common maximum allowable temperatures at the surface of the conductor are 60, 75 and 90 degrees Celsius, often with an ambient air temperature of 30°C. In the U.S., 105°C is allowed with ambient of 40°C, for larger power cables, especially those operating at more than 2 kV. Likewise, specific insulations are rated 150, 200 or 250°C.

    The allowed current in cables generally needs to be decreased (derated) when the cable is covered with fireproofing material.

    For example, the United States National Electric Code, Table 310-16, specifies that up to three 8 AWG copper wires having a common insulating material (THWN) in a raceway, cable, or direct burial has an ampacity of 50 A when the ambient air is 30°C, the conductor surface temperature allowed to be 75°C. A single insulated conductor in air has 70 A rating.

    Ampacity rating is normally for continuous current, and short periods of overcurrent occur without harm in most cabling systems. The acceptable magnitude and duration of overcurrent is a more complex topic than ampacity.

    When designing an electrical system, one will normally need to know the current rating for the following:

    Some devices are limited by power rating, and when this power rating occurs below their current limit, it is not necessary to know the current limit to design a system. A common example of this is lightbulb holders.

    [http://en.wikipedia.org/wiki/Ampacity]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    • Dauerstrombelastbarkeit, f
    • Strombelastbarkeit, f

    FR

    • courant admissible, m
    • courant permanent admissible, m

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > длительный допустимый ток

  • 14 длительный допустимый ток

    1. courant permanent admissible, m
    2. courant admissible, m

     

    (длительный) допустимый ток
    Максимальное значение электрического тока, который может протекать длительно по проводнику, устройству или аппарату при определенных условиях без превышения определенного значения их температуры в установившемся режиме
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    Этот ток обозначают IZ
    [ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]

    EN

    (continuous) current-carrying capacity
    ampacity (US)
    maximum value of electric current which can be carried continuously by a conductor, a device or an apparatus, under specified conditions without its steady-state temperature exceeding a specified value
    [IEV number 826-11-13]

    ampacity
    The current in amperes that a conductor can carry continuously under the conditions of use without exceeding its temperature rating.
    [National Electrical Cod]

    FR

    courant (permanent) admissible, m
    valeur maximale du courant électrique qui peut parcourir en permanence, un conducteur, un dispositif ou un appareil, sans que sa température de régime permanent, dans des conditions données, soit supérieure à la valeur spécifiée
    [IEV number 826-11-13]

    Ampacity, the term is defined as the maximum amount of current a cable can carry before sustaining immediate or progressive deterioration. Also described as current rating or current-carrying capacity, is the RMS electric current which a device can continuously carry while remaining within its temperature rating. The ampacity of a cable depends on:

    • its insulation temperature rating;
    • conductor electrical properties for current;
    • frequency, in the case of alternating currents;
    • ability to dissipate heat, which depends on cable geometry and its surroundings;
    • ambient temperature.

    Electric wires have some resistance, and electric current flowing through them causes voltage drop and power dissipation, which heats the cable. Copper or aluminum can conduct a large amount of current before melting, but long before the conductors melt, their insulation would be damaged by the heat.

    The ampacity for a power cable is thus based on physical and electrical properties of the material & construction of the conductor and of its insulation, ambient temperature, and environmental conditions adjacent to the cable. Having a large overall surface area may dissipate heat well if the environment can absorb the heat.

    In a long run of cable, different conditions govern, and installation regulations normally specify that the most severe condition along the run governs the cable's rating. Cables run in wet or oily locations may carry a lower temperature rating than in a dry installation. Derating is necessary for multiple circuits in close proximity. When multiple cables are near, each contributes heat to the others and diminishes the amount of cooling air that can flow past the individual cables. The overall ampacity of the insulated conductors in a bundle of more than 3 must be derated, whether in a raceway or cable. Usually the de-rating factor is tabulated in a nation's wiring regulations.

    Depending on the type of insulating material, common maximum allowable temperatures at the surface of the conductor are 60, 75 and 90 degrees Celsius, often with an ambient air temperature of 30°C. In the U.S., 105°C is allowed with ambient of 40°C, for larger power cables, especially those operating at more than 2 kV. Likewise, specific insulations are rated 150, 200 or 250°C.

    The allowed current in cables generally needs to be decreased (derated) when the cable is covered with fireproofing material.

    For example, the United States National Electric Code, Table 310-16, specifies that up to three 8 AWG copper wires having a common insulating material (THWN) in a raceway, cable, or direct burial has an ampacity of 50 A when the ambient air is 30°C, the conductor surface temperature allowed to be 75°C. A single insulated conductor in air has 70 A rating.

    Ampacity rating is normally for continuous current, and short periods of overcurrent occur without harm in most cabling systems. The acceptable magnitude and duration of overcurrent is a more complex topic than ampacity.

    When designing an electrical system, one will normally need to know the current rating for the following:

    Some devices are limited by power rating, and when this power rating occurs below their current limit, it is not necessary to know the current limit to design a system. A common example of this is lightbulb holders.

    [http://en.wikipedia.org/wiki/Ampacity]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    • Dauerstrombelastbarkeit, f
    • Strombelastbarkeit, f

    FR

    • courant admissible, m
    • courant permanent admissible, m

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > длительный допустимый ток

  • 15 continuous current-carrying capacity

    1. длительный допустимый ток
    2. длительная пропускная способность по току

     

    длительная пропускная способность по току

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

     

    (длительный) допустимый ток
    Максимальное значение электрического тока, который может протекать длительно по проводнику, устройству или аппарату при определенных условиях без превышения определенного значения их температуры в установившемся режиме
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    Этот ток обозначают IZ
    [ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]

    EN

    (continuous) current-carrying capacity
    ampacity (US)
    maximum value of electric current which can be carried continuously by a conductor, a device or an apparatus, under specified conditions without its steady-state temperature exceeding a specified value
    [IEV number 826-11-13]

    ampacity
    The current in amperes that a conductor can carry continuously under the conditions of use without exceeding its temperature rating.
    [National Electrical Cod]

    FR

    courant (permanent) admissible, m
    valeur maximale du courant électrique qui peut parcourir en permanence, un conducteur, un dispositif ou un appareil, sans que sa température de régime permanent, dans des conditions données, soit supérieure à la valeur spécifiée
    [IEV number 826-11-13]

    Ampacity, the term is defined as the maximum amount of current a cable can carry before sustaining immediate or progressive deterioration. Also described as current rating or current-carrying capacity, is the RMS electric current which a device can continuously carry while remaining within its temperature rating. The ampacity of a cable depends on:

    • its insulation temperature rating;
    • conductor electrical properties for current;
    • frequency, in the case of alternating currents;
    • ability to dissipate heat, which depends on cable geometry and its surroundings;
    • ambient temperature.

    Electric wires have some resistance, and electric current flowing through them causes voltage drop and power dissipation, which heats the cable. Copper or aluminum can conduct a large amount of current before melting, but long before the conductors melt, their insulation would be damaged by the heat.

    The ampacity for a power cable is thus based on physical and electrical properties of the material & construction of the conductor and of its insulation, ambient temperature, and environmental conditions adjacent to the cable. Having a large overall surface area may dissipate heat well if the environment can absorb the heat.

    In a long run of cable, different conditions govern, and installation regulations normally specify that the most severe condition along the run governs the cable's rating. Cables run in wet or oily locations may carry a lower temperature rating than in a dry installation. Derating is necessary for multiple circuits in close proximity. When multiple cables are near, each contributes heat to the others and diminishes the amount of cooling air that can flow past the individual cables. The overall ampacity of the insulated conductors in a bundle of more than 3 must be derated, whether in a raceway or cable. Usually the de-rating factor is tabulated in a nation's wiring regulations.

    Depending on the type of insulating material, common maximum allowable temperatures at the surface of the conductor are 60, 75 and 90 degrees Celsius, often with an ambient air temperature of 30°C. In the U.S., 105°C is allowed with ambient of 40°C, for larger power cables, especially those operating at more than 2 kV. Likewise, specific insulations are rated 150, 200 or 250°C.

    The allowed current in cables generally needs to be decreased (derated) when the cable is covered with fireproofing material.

    For example, the United States National Electric Code, Table 310-16, specifies that up to three 8 AWG copper wires having a common insulating material (THWN) in a raceway, cable, or direct burial has an ampacity of 50 A when the ambient air is 30°C, the conductor surface temperature allowed to be 75°C. A single insulated conductor in air has 70 A rating.

    Ampacity rating is normally for continuous current, and short periods of overcurrent occur without harm in most cabling systems. The acceptable magnitude and duration of overcurrent is a more complex topic than ampacity.

    When designing an electrical system, one will normally need to know the current rating for the following:

    Some devices are limited by power rating, and when this power rating occurs below their current limit, it is not necessary to know the current limit to design a system. A common example of this is lightbulb holders.

    [http://en.wikipedia.org/wiki/Ampacity]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    • Dauerstrombelastbarkeit, f
    • Strombelastbarkeit, f

    FR

    • courant admissible, m
    • courant permanent admissible, m

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > continuous current-carrying capacity

  • 16 ampacity (US)

    1. длительный допустимый ток

     

    (длительный) допустимый ток
    Максимальное значение электрического тока, который может протекать длительно по проводнику, устройству или аппарату при определенных условиях без превышения определенного значения их температуры в установившемся режиме
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    Этот ток обозначают IZ
    [ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]

    EN

    (continuous) current-carrying capacity
    ampacity (US)
    maximum value of electric current which can be carried continuously by a conductor, a device or an apparatus, under specified conditions without its steady-state temperature exceeding a specified value
    [IEV number 826-11-13]

    ampacity
    The current in amperes that a conductor can carry continuously under the conditions of use without exceeding its temperature rating.
    [National Electrical Cod]

    FR

    courant (permanent) admissible, m
    valeur maximale du courant électrique qui peut parcourir en permanence, un conducteur, un dispositif ou un appareil, sans que sa température de régime permanent, dans des conditions données, soit supérieure à la valeur spécifiée
    [IEV number 826-11-13]

    Ampacity, the term is defined as the maximum amount of current a cable can carry before sustaining immediate or progressive deterioration. Also described as current rating or current-carrying capacity, is the RMS electric current which a device can continuously carry while remaining within its temperature rating. The ampacity of a cable depends on:

    • its insulation temperature rating;
    • conductor electrical properties for current;
    • frequency, in the case of alternating currents;
    • ability to dissipate heat, which depends on cable geometry and its surroundings;
    • ambient temperature.

    Electric wires have some resistance, and electric current flowing through them causes voltage drop and power dissipation, which heats the cable. Copper or aluminum can conduct a large amount of current before melting, but long before the conductors melt, their insulation would be damaged by the heat.

    The ampacity for a power cable is thus based on physical and electrical properties of the material & construction of the conductor and of its insulation, ambient temperature, and environmental conditions adjacent to the cable. Having a large overall surface area may dissipate heat well if the environment can absorb the heat.

    In a long run of cable, different conditions govern, and installation regulations normally specify that the most severe condition along the run governs the cable's rating. Cables run in wet or oily locations may carry a lower temperature rating than in a dry installation. Derating is necessary for multiple circuits in close proximity. When multiple cables are near, each contributes heat to the others and diminishes the amount of cooling air that can flow past the individual cables. The overall ampacity of the insulated conductors in a bundle of more than 3 must be derated, whether in a raceway or cable. Usually the de-rating factor is tabulated in a nation's wiring regulations.

    Depending on the type of insulating material, common maximum allowable temperatures at the surface of the conductor are 60, 75 and 90 degrees Celsius, often with an ambient air temperature of 30°C. In the U.S., 105°C is allowed with ambient of 40°C, for larger power cables, especially those operating at more than 2 kV. Likewise, specific insulations are rated 150, 200 or 250°C.

    The allowed current in cables generally needs to be decreased (derated) when the cable is covered with fireproofing material.

    For example, the United States National Electric Code, Table 310-16, specifies that up to three 8 AWG copper wires having a common insulating material (THWN) in a raceway, cable, or direct burial has an ampacity of 50 A when the ambient air is 30°C, the conductor surface temperature allowed to be 75°C. A single insulated conductor in air has 70 A rating.

    Ampacity rating is normally for continuous current, and short periods of overcurrent occur without harm in most cabling systems. The acceptable magnitude and duration of overcurrent is a more complex topic than ampacity.

    When designing an electrical system, one will normally need to know the current rating for the following:

    Some devices are limited by power rating, and when this power rating occurs below their current limit, it is not necessary to know the current limit to design a system. A common example of this is lightbulb holders.

    [http://en.wikipedia.org/wiki/Ampacity]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    • Dauerstrombelastbarkeit, f
    • Strombelastbarkeit, f

    FR

    • courant admissible, m
    • courant permanent admissible, m

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ampacity (US)

  • 17 continuous current

    1. непрерывный ток
    2. длительный допустимый ток

     

    (длительный) допустимый ток
    Максимальное значение электрического тока, который может протекать длительно по проводнику, устройству или аппарату при определенных условиях без превышения определенного значения их температуры в установившемся режиме
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    Этот ток обозначают IZ
    [ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]

    EN

    (continuous) current-carrying capacity
    ampacity (US)
    maximum value of electric current which can be carried continuously by a conductor, a device or an apparatus, under specified conditions without its steady-state temperature exceeding a specified value
    [IEV number 826-11-13]

    ampacity
    The current in amperes that a conductor can carry continuously under the conditions of use without exceeding its temperature rating.
    [National Electrical Cod]

    FR

    courant (permanent) admissible, m
    valeur maximale du courant électrique qui peut parcourir en permanence, un conducteur, un dispositif ou un appareil, sans que sa température de régime permanent, dans des conditions données, soit supérieure à la valeur spécifiée
    [IEV number 826-11-13]

    Ampacity, the term is defined as the maximum amount of current a cable can carry before sustaining immediate or progressive deterioration. Also described as current rating or current-carrying capacity, is the RMS electric current which a device can continuously carry while remaining within its temperature rating. The ampacity of a cable depends on:

    • its insulation temperature rating;
    • conductor electrical properties for current;
    • frequency, in the case of alternating currents;
    • ability to dissipate heat, which depends on cable geometry and its surroundings;
    • ambient temperature.

    Electric wires have some resistance, and electric current flowing through them causes voltage drop and power dissipation, which heats the cable. Copper or aluminum can conduct a large amount of current before melting, but long before the conductors melt, their insulation would be damaged by the heat.

    The ampacity for a power cable is thus based on physical and electrical properties of the material & construction of the conductor and of its insulation, ambient temperature, and environmental conditions adjacent to the cable. Having a large overall surface area may dissipate heat well if the environment can absorb the heat.

    In a long run of cable, different conditions govern, and installation regulations normally specify that the most severe condition along the run governs the cable's rating. Cables run in wet or oily locations may carry a lower temperature rating than in a dry installation. Derating is necessary for multiple circuits in close proximity. When multiple cables are near, each contributes heat to the others and diminishes the amount of cooling air that can flow past the individual cables. The overall ampacity of the insulated conductors in a bundle of more than 3 must be derated, whether in a raceway or cable. Usually the de-rating factor is tabulated in a nation's wiring regulations.

    Depending on the type of insulating material, common maximum allowable temperatures at the surface of the conductor are 60, 75 and 90 degrees Celsius, often with an ambient air temperature of 30°C. In the U.S., 105°C is allowed with ambient of 40°C, for larger power cables, especially those operating at more than 2 kV. Likewise, specific insulations are rated 150, 200 or 250°C.

    The allowed current in cables generally needs to be decreased (derated) when the cable is covered with fireproofing material.

    For example, the United States National Electric Code, Table 310-16, specifies that up to three 8 AWG copper wires having a common insulating material (THWN) in a raceway, cable, or direct burial has an ampacity of 50 A when the ambient air is 30°C, the conductor surface temperature allowed to be 75°C. A single insulated conductor in air has 70 A rating.

    Ampacity rating is normally for continuous current, and short periods of overcurrent occur without harm in most cabling systems. The acceptable magnitude and duration of overcurrent is a more complex topic than ampacity.

    When designing an electrical system, one will normally need to know the current rating for the following:

    Some devices are limited by power rating, and when this power rating occurs below their current limit, it is not necessary to know the current limit to design a system. A common example of this is lightbulb holders.

    [http://en.wikipedia.org/wiki/Ampacity]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    • Dauerstrombelastbarkeit, f
    • Strombelastbarkeit, f

    FR

    • courant admissible, m
    • courant permanent admissible, m

     

    непрерывный ток

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > continuous current

  • 18 current-carrying capacity

    1. прочность печатной платы к токовой нагрузке
    2. предельно допустимый ток
    3. длительный допустимый ток

     

    (длительный) допустимый ток
    Максимальное значение электрического тока, который может протекать длительно по проводнику, устройству или аппарату при определенных условиях без превышения определенного значения их температуры в установившемся режиме
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    Этот ток обозначают IZ
    [ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]

    EN

    (continuous) current-carrying capacity
    ampacity (US)
    maximum value of electric current which can be carried continuously by a conductor, a device or an apparatus, under specified conditions without its steady-state temperature exceeding a specified value
    [IEV number 826-11-13]

    ampacity
    The current in amperes that a conductor can carry continuously under the conditions of use without exceeding its temperature rating.
    [National Electrical Cod]

    FR

    courant (permanent) admissible, m
    valeur maximale du courant électrique qui peut parcourir en permanence, un conducteur, un dispositif ou un appareil, sans que sa température de régime permanent, dans des conditions données, soit supérieure à la valeur spécifiée
    [IEV number 826-11-13]

    Ampacity, the term is defined as the maximum amount of current a cable can carry before sustaining immediate or progressive deterioration. Also described as current rating or current-carrying capacity, is the RMS electric current which a device can continuously carry while remaining within its temperature rating. The ampacity of a cable depends on:

    • its insulation temperature rating;
    • conductor electrical properties for current;
    • frequency, in the case of alternating currents;
    • ability to dissipate heat, which depends on cable geometry and its surroundings;
    • ambient temperature.

    Electric wires have some resistance, and electric current flowing through them causes voltage drop and power dissipation, which heats the cable. Copper or aluminum can conduct a large amount of current before melting, but long before the conductors melt, their insulation would be damaged by the heat.

    The ampacity for a power cable is thus based on physical and electrical properties of the material & construction of the conductor and of its insulation, ambient temperature, and environmental conditions adjacent to the cable. Having a large overall surface area may dissipate heat well if the environment can absorb the heat.

    In a long run of cable, different conditions govern, and installation regulations normally specify that the most severe condition along the run governs the cable's rating. Cables run in wet or oily locations may carry a lower temperature rating than in a dry installation. Derating is necessary for multiple circuits in close proximity. When multiple cables are near, each contributes heat to the others and diminishes the amount of cooling air that can flow past the individual cables. The overall ampacity of the insulated conductors in a bundle of more than 3 must be derated, whether in a raceway or cable. Usually the de-rating factor is tabulated in a nation's wiring regulations.

    Depending on the type of insulating material, common maximum allowable temperatures at the surface of the conductor are 60, 75 and 90 degrees Celsius, often with an ambient air temperature of 30°C. In the U.S., 105°C is allowed with ambient of 40°C, for larger power cables, especially those operating at more than 2 kV. Likewise, specific insulations are rated 150, 200 or 250°C.

    The allowed current in cables generally needs to be decreased (derated) when the cable is covered with fireproofing material.

    For example, the United States National Electric Code, Table 310-16, specifies that up to three 8 AWG copper wires having a common insulating material (THWN) in a raceway, cable, or direct burial has an ampacity of 50 A when the ambient air is 30°C, the conductor surface temperature allowed to be 75°C. A single insulated conductor in air has 70 A rating.

    Ampacity rating is normally for continuous current, and short periods of overcurrent occur without harm in most cabling systems. The acceptable magnitude and duration of overcurrent is a more complex topic than ampacity.

    When designing an electrical system, one will normally need to know the current rating for the following:

    Some devices are limited by power rating, and when this power rating occurs below their current limit, it is not necessary to know the current limit to design a system. A common example of this is lightbulb holders.

    [http://en.wikipedia.org/wiki/Ampacity]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    • Dauerstrombelastbarkeit, f
    • Strombelastbarkeit, f

    FR

    • courant admissible, m
    • courant permanent admissible, m

     

    предельно допустимый ток

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

     

    прочность печатной платы к токовой нагрузке
    Свойство печатной платы сохранять электрические и механические характеристики после воздействия максимально допустимой токовой нагрузки на печатный проводник или металлизированное отверстие печатной платы.
    [ ГОСТ Р 53386-2009]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > current-carrying capacity

  • 19 Summe

    Summe f 1. FIN total; 2. GEN sum, (AE) total, aggregate, total, amount, amt; 3. STAT (AE) footing; 4. WIWI aggregate, amount, amt, total
    * * *
    f 1. < Finanz> total; 2. < Geschäft> sum, total (AE), aggregate, total, amount (amt) ; 3. < Math> footing (AE) ; 4. <Vw> aggregate, amount (amt), total
    * * *
    Summe
    sum, amount, stock, value, (Gesammtsumme) total;
    bis zu einer Summe von up to an amount of;
    in einer runden Summe in round figures;
    abgerundete Summe amount rounded up;
    ansehnliche Summe important sum;
    ausgesetzte Summe amount allowed, granted amount;
    bedeutende (beachtliche, respektable) Summe respectable amount;
    berechenbare Summe liquidated sum;
    bestimmte Summe given (definite) sum;
    doppelte Summe double the amount;
    einbehaltene Summe amount retained;
    eingeklagte Summe face of a judgment;
    einmalige Summe lump sum;
    errechnete Summe sum arrived at;
    fällige Summe amount due;
    fehlende Summe missing amount, deficit, deficiency;
    doppelt gebuchte Summe amount entered twice;
    geringfügige Summe paltry amount, insignificant sum;
    gesamte Summe total amount;
    geschuldete Summe sum payable, amount owing;
    glatte Summe good round sum;
    große Summe large (considerable) amount, a king’s ransom;
    hinterlegte Summe deposited amount;
    kleine Summe pittance;
    notwendige Summe requisite money;
    präzise Summe exact sum;
    restliche Summe residual amount;
    überschüssige Summe surplus, amount in excess;
    überwiesene Summe remittance;
    veranschlagte Summe estimated amount;
    verfügbare Summe amount at disposal;
    zu zahlende Summe contents;
    Summe der Aktiva total assets;
    volle Summe einer Forderung principal and charges;
    Summe abführen to pay over a sum;
    von einer Summe abgehen to be deducted from a sum;
    Summe abrunden to round off a sum;
    Summe zur Zahlung aus der Staatskasse anweisen to make an expense payable out of public funds;
    mit einer Summe aufrechnen to settle a debt per contra;
    Summe auswerfen to allow an amount;
    beträchtliche Summe darstellen to make up a considerable amount;
    fehlende Summe ergänzen to make up the requisite sum, to make good (up) a deficiency;
    Summe guthaben to have a balance in one’s favo(u)r;
    Summe gutschreiben to credit an amount;
    Summe bei einem Dritten hinterlegen to deposit a sum in the hands of a third party;
    fehlende Summe voll machen to make up the off money (requisite sum);
    jem. eine Summe zur Verfügung stellen to place a sum at the disposal of s. o.;
    Summe überweisen to remit a sum of money;
    Summe validieren to place a sum against;
    Summe verdoppeln to double a sum;
    ungeheure Summe verschlingen to cost the earth;
    Summe ziehen to compute (run up) the total;
    Summe der Rechnungsspalten ziehen to extend an invoice;
    Summe zusammenrechnen to compute a sum.
    validieren to place a sum against

    Business german-english dictionary > Summe

  • 20 drop

    1. noun
    1) Tropfen, der

    drops of rain/dew/blood/sweat — Regen- / Tau- / Bluts- / Schweißtropfen

    drop by drop, in drops — tropfenweise

    be a drop in the ocean or in the or a bucket — (fig.) ein Tropfen auf einen heißen Stein sein; (fig.): (small amount)

    [just] a drop — [nur] ein kleiner Tropfen

    2) (fig. coll.): (of alcohol) Gläschen, das

    have had a drop too muchein Glas über den Durst getrunken haben (ugs.)

    3) in pl. (Med.) Tropfen Pl.
    4) (vertical distance)
    5) (abrupt descent of land) plötzlicher Abfall; Absturz, der
    6) (fig.): (decrease) Rückgang, der

    drop in temperature/prices — Temperatur-/Preisrückgang, der

    a drop in salary/wages/income — eine Gehalts-/Lohn-/Einkommensminderung

    2. intransitive verb,
    - pp-
    1) (fall) (accidentally) [herunter]fallen; (deliberately) sich [hinunter]fallen lassen

    drop out of or from somebody's hand — jemandem aus der Hand fallen

    2) (sink to ground) [Person:] fallen

    drop to the ground — umfallen; zu Boden fallen

    drop [down] dead — tot umfallen

    drop dead!(coll.) scher dich zum Teufel!

    drop into bed/an armchair — ins Bett/in einen Sessel sinken

    be fit or ready to drop — (coll.) zum Umfallen müde sein

    3) (in amount etc.) sinken; [Wind:] abflauen, sich legen; [Stimme:] sich senken; [Kinnlade:] herunterfallen
    4) (move, go)

    drop back (Sport) zurückfallen

    5) (fall in drops) [Flüssigkeit:] tropfen ( from aus)
    6)

    drop [back] into one's old routine — in den alten Trott verfallen

    drop into the habit or way of doing something — die Gewohnheit annehmen, etwas zu tun

    7) (cease)

    the affair was allowed to dropman ließ die Angelegenheit auf sich (Dat.) beruhen

    8)

    let dropbeiläufig erwähnen [Tatsache, Absicht]; fallen lassen [Bemerkung]

    let drop that/when... — beiläufig erwähnen, dass/wann...

    3. transitive verb,
    - pp-
    1) (let fall) fallen lassen; abwerfen [Bomben, Flugblätter, Nachschub]; absetzen [Fallschirmjäger, Truppen]
    2) (by mistake) fallen lassen

    she dropped crumbs on the floor/ juice on the table — ihr fielen Krümel auf den Boden/tropfte Saft auf den Tisch

    3) (let fall in drops) tropfen
    4) (utter casually) fallen lassen [Namen]
    5) (send casually)

    drop somebody a note or line — jemandem [ein paar Zeilen] schreiben

    6) (set down, unload from car) absetzen [Mitfahrer, Fahrgast]
    7) (omit) (in writing) auslassen; (in speech) nicht aussprechen
    8) (discontinue, abandon) fallen lassen [Plan, Thema, Anklage]; einstellen [Untersuchung, Ermittlungen]; beiseite lassen [Formalitäten]; aufgeben, Schluss machen mit [Verstellung, Heuchelei]

    drop it!lass das!

    shall we drop the subject? — lassen Sie uns [lieber] das Thema wechseln

    9)
    10)
    11)

    dropped handlebars — Rennlenker, der

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/99622/drop_by">drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out
    - drop round
    * * *
    [drop] 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) der Tropfen
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) der Schluck
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) der Fall
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) der Abfall
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) fallen lassen
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) fallen
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) aufgeben
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) absetzen
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) ein paar Zeilen schreiben
    - droplet
    - droppings
    - drop-out
    - drop a brick / drop a clanger
    - drop back
    - drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out
    * * *
    [drɒp, AM drɑ:p]
    I. NOUN
    1. (vertical distance) Gefälle nt; (difference in level) Höhenunterschied m
    there's a \drop of two metres from the window to the ground die Distanz zwischen Fenster und Boden beträgt zwei Meter
    a sheer \drop ein steiles Gefälle
    2. (decrease) Rückgang m, Fall m
    the \drop in magazine subscriptions is causing concern die Abnahme der Zeitschriftenabonnements ist Besorgnis erregend
    \drop in temperatures Temperaturrückgang m
    3. (by aircraft) Abwurf m
    the supplies were delivered by air \drop die Vorräte wurden mit dem Fallschirm abgeworfen
    food/letter \drop Futter-/Postabwurf m
    \drop of medical supplies Abwurf m von medizinischen Versorgungsgütern
    4. of liquid Tropfen m
    \drop of rain/water Regen-/Wassertropfen m
    \drops of paint Farbspritzer pl
    \drop by \drop tropfenweise
    \drops pl MED Tropfen pl
    5. ( fam: drink) Schluck m fam, Gläschen nt fam
    a \drop more juice/whisky/wine noch einen Schluck Saft/Whisky/Wein
    wine anyone?just a \drop for me please will jemand Wein? — für mich bitte nur ganz wenig
    to have had a \drop too much [to drink] ein Glas über den Durst getrunken haben hum fam, einen sitzen haben fam
    to have [or take] a \drop sich dat einen genehmigen hum fam
    to like a wee \drop BRIT ganz gerne mal einen Schluck trinken
    to not touch a \drop keinen Tropfen anrühren
    6. (boiled sweet) Bonbon m o nt
    fruit \drop Fruchtbonbon nt
    7. (collection point) [Geheim]versteck nt
    8. (execution by hanging)
    the \drop ( dated fam) [Tod m durch] Erhängen nt
    he's for the \drop er soll gehängt werden
    9.
    to get [or have] the \drop on sb jdm zuvorkommen
    at the \drop of a hat im Handumdrehen, prompt
    a \drop in the ocean ein Tropfen m auf den heißen Stein fig
    <- pp->
    1. (cause to fall)
    to \drop sth etw fallen lassen
    leaflets were \dropped on the town über der Stadt wurden Flugblätter abgeworfen
    to \drop anchor Anker werfen, den Anker auswerfen, vor Anker gehen
    to \drop ballast/a bomb Ballast/eine Bombe abwerfen
    to \drop a bombshell ( fig) eine Bombe platzenlassen fig fam
    to \drop a depth charge eine Wasserbombe abschießen
    to \drop a stitch eine Masche fallen lassen
    2. (lower)
    to \drop sth etw senken
    you can \drop your arm now, Claire du kannst deinen Arm jetzt herunternehmen, Claire
    to \drop one's eyes die Augen niederschlagen [o geh senken]
    to \drop prices die Preise senken
    to \drop one's voice die Stimme senken
    3. ( fam: send)
    to \drop sth in the post [or AM mail] etw in die Post tun fam
    to \drop sb a line/postcard jdm ein paar Zeilen/eine [Post]karte schreiben
    to \drop a letter into a mailbox AM einen Brief einwerfen
    4. (dismiss)
    to \drop sb [from his job] jdn entlassen
    5. (give up)
    to \drop sth etw aufgeben [o fig fallenlassen]
    I'm going to \drop aerobics next year nächstes Jahr höre ich mit Aerobic auf
    let's \drop the subject lassen wir das Thema
    to \drop an allegation/charges eine Behauptung/die Anklage fallenlassen
    to \drop a course aus einem Kurs aussteigen fam
    to \drop a demand von einer Forderung abgehen
    to \drop everything alles stehen und liegen lassen
    to let it \drop es auf sich dat beruhen lassen
    to \drop sb jdn fallenlassen fig, mit jdm nichts mehr zu tun haben wollen; (end a relationship) mit jdm Schluss machen fam
    to \drop sb like a hot brick [or potato] ( fig) jdn wie eine heiße Kartoffel fallenlassen fam
    to \drop sb from a team jdn aus einer Mannschaft ausschließen
    to \drop sth etw weglassen
    to \drop one's aitches [or h's] BRIT, AUS den Buchstaben ‚h‘ [im Anlaut] nicht aussprechen [o fam verschlucken] (euphemistisch für jemanden, der zur Unterschicht gehört)
    to \drop [sb] a hint [or some hints] [jdm gegenüber] eine Anspielung [o Andeutung] machen
    I've been dropping hints that I would like to be invited ich habe durchblicken lassen, dass ich gerne eingeladen werden würde fam
    to \drop a remark eine Bemerkung fallen lassen
    to \drop a word in sb's ear [about sth] einmal mit jdm [über etw akk] sprechen
    don't worryI've \dropped a word in his ear mach dir keine Sorgen, ich habe ihn schon bearbeitet fam
    10.
    to \drop the ball AM einen Schnitzer machen
    to \drop a brick [or BRIT clanger] ins Fettnäpfchen treten hum fam
    to \drop one's guard (cease being careful) unvorsichtig sein; (allow sb to get closer) seine Reserviertheit aufgeben
    to let it \drop that... beiläufig erwähnen, dass...; (make known) etw durchblicken lassen
    to \drop a name bekannte Persönlichkeiten beiläufig erwähnen und so tun, als würde man sie gut kennen, um andere zu beeindrucken
    to \drop sb right in it ( fam) jdn [ganz schön] reinreiten fam
    <- pp->
    1. (descend) [herunter]fallen
    to \drop into a chair in einen Sessel fallen [o sinken]
    when he heard that he wasn't going to be invited his jaw \dropped als er hörte, dass er nicht eingeladen war, klappte ihm der Unterkiefer herunter
    the curtain \dropped THEAT der Vorhang ist gefallen; ( fig)
    the curtain has \dropped on communist rule über die kommunistische Herrschaft ist endgültig der Vorhang gefallen
    2. (become lower) land sinken; water level fallen, sich akk senken; prices, temperatures sinken, zurückgehen, fallen
    3. ( fam: become exhausted) umfallen, umsinken
    to \drop with exhaustion [or tiredness] vor Erschöpfung umfallen
    to be fit [or ready] to \drop zum Umfallen müde sein
    to \drop [down] dead tot umfallen
    \drop dead! ( fam) scher dich zum Teufel! fam
    people are \dropping like flies here ( fam) die Leute fallen hier um wie die Fliegen fam
    4.
    the penny \dropped esp BRIT der Groschen ist gefallen fam
    * * *
    [drɒp]
    1. NOUN
    1) of liquid Tropfen m

    a drop of bloodein Blutstropfen m, ein Tropfen m Blut

    2) = fall in temperature, prices Rückgang m (
    in gen); (sudden) Sturz m ( in gen); (in blood pressure) Absinken nt ( in gen)

    20% is quite a drop — 20%, das ist stark gefallen

    he took a big drop in salary when he changed jobs — als er die Stelle wechselte, nahm er eine beträchtliche Gehaltsverschlechterung in Kauf

    a sudden/noticeable drop in temperature — ein plötzlicher/merklicher Temperaturabfall

    3) = vertical distance = difference in level Höhenunterschied m; (= fall) Sturz m, Fall m

    there's a drop of ten feet down to the ledgebis zu dem Felsvorsprung geht es zehn Fuß hinunter

    4) = delivery of supplies, arms Abwurf m; (of drugs etc) Lieferung f; (= parachute jump) (Ab)sprung m
    5) of gallows Falltür f
    7) = hiding place for secret mail toter Briefkasten
    8)

    = advantage to have the drop on sb — jdn ausstechen können

    to get the drop on sbsich (dat) einen Vorteil gegenüber jdm verschaffen

    9) = sweet Drops m
    2. TRANSITIVE VERB
    1) = cause to fall in drops liquid tropfen
    2) = allow to fall fallen lassen; bomb, supplies, pamphlets, burden abwerfen; parachutist absetzen; voice senken; curtsy machen; (KNITTING) stitch fallen lassen; (= lower) hemline herunterlassen; (THEAT) curtain herunterlassen

    he dropped his heavy cases on the floor —

    3) = kill bird abschießen; (sl) person abknallen (inf)
    4) = set down from car person absetzen; thing abliefern; (COMPUT: after dragging with mouse) ablegen; (from boat) cargo löschen
    5) = utter casually remark, name fallen lassen; clue geben; hint machen

    he let drop that he was going to get married (by mistake) — es rutschte ihm raus, dass er heiraten wollte (inf); (deliberately) er erwähnte so nebenbei, dass er heiraten wollte

    6) = send postcard, note, line schreiben
    7) = omit word, reference auslassen; (deliberately) weglassen (from in +dat); programme absetzen

    this word drops the "e" in the plural — bei diesem Wort fällt das "e" im Plural weg

    the paper refused to drop the story — die Zeitung weigerte sich, die Geschichte fallen zu lassen

    he drops his aitches — er verschluckt immer das "h"

    8) = abandon work, habit, lifestyle aufgeben; idea, plan fallen lassen, aufgeben; discussion, conversation abbrechen; candidate, minister, friend fallen lassen; girlfriend Schluss machen mit; (JUR) case niederschlagen

    you'll find it hard to drop the habit — es wird Ihnen schwerfallen, sich (dat) das abzugewöhnen

    let's drop the subject —

    9) = lose money verlieren, loswerden (inf)

    she dropped the first three games (Tennis)sie gab die ersten drei Spiele ab

    10) = give birth to (animal) werfen
    3. INTRANSITIVE VERB
    1) = drip liquid (herunter)tropfen
    2) = fall object (herunter)fallen; (THEAT curtain) fallen; (rate, temperature etc) sinken; (wind) sich legen; (voice) sich senken

    don't let it drop —

    3) to the ground person fallen; (= collapse) umfallen, umkippen (inf)

    to drop to the ground —

    she dropped into an armchairsie sank in einen Sessel, sie ließ sich in einen Sessel fallen

    I'm ready to drop (inf)ich bin zum Umfallen müde (inf)

    drop dead! ( inf, expressing contempt )geh zum Teufel!

    4) = end conversation etc aufhören

    to let sth drop —

    * * *
    drop [drɒp; US drɑp]
    A s
    1. Tropfen m:
    a drop of blood ein Blutstropfen;
    empty the glass to the last drop das Glas bis auf den letzten Tropfen leeren;
    a drop in the bucket ( oder ocean) fig ein Tropfen auf den heißen Stein;
    the last drop which made the cup run over der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte
    2. pl MED Tropfen pl
    3. fig Tropfen m, Tröpfchen n:
    drop by drop, in drops tropfen-, tröpfchenweise
    4. fig Glas n, Gläschen n:
    he has had a drop too much er hat ein Glas oder eins oder einen über den Durst getrunken;
    he likes a drop er trinkt gern einen
    5. tropfenähnliches Gebilde, besonders
    a) Ohrgehänge n
    b) (herabhängendes) Prisma (am Glaslüster)
    6. Bonbon m/n: fruit drop
    7. a) Fallen n, Fall m ( from aus):
    at the drop of a hat umg beim geringsten Anlass; mir nichts, dir nichts;
    get ( oder have) the drop on sb umg jemandem (beim Ziehen der Waffe) zuvorkommen, fig jemandem überlegen sein, jemandem (weit) voraus sein
    b) airdrop A
    8. fig Fall m, Sturz m:
    drop in prices WIRTSCH Preissturz;
    drop in (the) temperature Temperatursturz, -abfall;
    drop in the voltage ELEK Spannungsabfall
    9. Fall(tiefe) m(f):
    a drop of ten feet ein Fall aus 10 Fuß Höhe
    10. (plötzliche) Senkung, (steiler) Abfall, Gefälle n
    11. a) Fallvorrichtung f
    b) Vorrichtung f zum Herablassen (von Lasten etc)
    12. Falltür f
    13. a) Fallbrett n (am Galgen)
    b) Galgen m
    14. (Fall)Klappe f (am Schlüsselloch etc)
    15. besonders US (Brief- etc) Einwurf m
    16. drop curtain
    B v/i prät und pperf dropped, obs dropt [drɒpt; US drɑpt]
    1. (herab)tropfen, herabtröpfeln
    2. triefen ( with von, vor dat)
    3. (herab-, herunter)fallen ( from von; out of aus):
    let sth drop etwas fallen lassen;
    these words dropped from his lips fig diese Worte kamen von seinen Lippen
    4. (nieder)sinken, fallen:
    drop on one’s knees auf die Knie sinken oder fallen;
    drop into a chair in einen Sessel sinken, sich in einen Sessel fallen lassen
    5. a) (ohnmächtig) zu Boden sinken, umfallen:
    be fit ( oder ready) to drop (with fatigue) zum Umfallen müde sein, sich vor Müdigkeit kaum mehr auf den Beinen halten können
    b) auch drop dead tot umfallen:
    drop dead! fig sl geh zum Teufel!
    6. fig aufhören, im Sande verlaufen, einschlafen:
    7. (ver)fallen:
    drop into a habit in eine Gewohnheit verfallen, sich etwas angewöhnen
    8. (ab)sinken, sich senken
    9. sinken, fallen, heruntergehen (Preise, Thermometer etc)
    10. leiser werden (Stimme)
    11. sich legen (Wind)
    12. zufällig oder unerwartet kommen oder gehen:
    drop into the room unerwartet ins Zimmer kommen, ins Zimmer schneien umg;
    drop across sb (sth) zufällig auf jemanden (etwas) stoßen
    13. umg herfallen (on, across, into über jemanden)
    14. drop back:
    a) zurückfallen hinter (akk),
    b) sich zurückfallen lassen hinter (akk);
    drop to the rear zurückbleiben, ins Hintertreffen geraten;
    drop four places SPORT etc um vier Plätze zurückfallen
    15. ZOOL Junge werfen, besonders
    a) lammen
    b) kalben
    c) fohlen
    16. abfallen (Gelände etc)
    C v/t
    1. (herab)tropfen oder (-)tröpfeln lassen
    2. tropfenweise eingießen
    3. eine Träne vergießen, fallen lassen
    4. a) senken, herablassen
    b) die Hose herunterlassen
    5. fallen lassen, (Golf) den Ball droppen, sein Taschentuch etc verlieren:
    drop everything alles liegen und stehen lassen; potato
    6. (hinein)werfen ( into in akk)
    7. a) Bomben etc (ab)werfen
    b) airdrop B
    8. SCHIFF den Anker auswerfen
    9. eine Bemerkung fallen lassen:
    drop sb a line ( oder note) jemandem ein paar Zeilen schreiben;
    10. ein Thema, eine Absicht etc fallen lassen:
    let’s drop the matter sprechen wir von etwas anderem!; charge C 9
    11. eine Tätigkeit aufgeben, aufhören mit, SCHULE ein Fach abwählen:
    drop writing aufhören zu schreiben;
    drop the correspondence die Korrespondenz einschlafen lassen;
    drop it! hör auf damit!, lass das!
    12. a) jemanden fallen lassen
    b) auch drop from the team SPORT einen Spieler aus der Mannschaft nehmen
    c) einen Film etc absetzen
    13. besonders US jemanden entlassen
    14. ZOOL Junge, besonders Lämmer werfen
    15. eine Last, auch Passagiere absetzen
    16. besonders US umg Geld verlieren, besonders verspielen
    17. Buchstaben etc auslassen: aitch, H1 1
    18. a) zu Fall bringen
    b) zu Boden schlagen, (Boxen auch) auf die Bretter schicken
    19. a) einen Vogel abschießen
    b) umg jemanden abknallen
    drop one’s voice to a whisper
    21. SPORT einen Punkt etc abgeben (to gegen):
    drop a shot (Golf) einen Schlag verlieren, ein Bogey spielen
    * * *
    1. noun
    1) Tropfen, der

    drops of rain/dew/blood/sweat — Regen- / Tau- / Bluts- / Schweißtropfen

    drop by drop, in drops — tropfenweise

    be a drop in the ocean or in the or a bucket — (fig.) ein Tropfen auf einen heißen Stein sein; (fig.): (small amount)

    [just] a drop — [nur] ein kleiner Tropfen

    2) (fig. coll.): (of alcohol) Gläschen, das
    3) in pl. (Med.) Tropfen Pl.
    5) (abrupt descent of land) plötzlicher Abfall; Absturz, der
    6) (fig.): (decrease) Rückgang, der

    drop in temperature/prices — Temperatur-/Preisrückgang, der

    a drop in salary/wages/income — eine Gehalts-/Lohn-/Einkommensminderung

    2. intransitive verb,
    - pp-
    1) (fall) (accidentally) [herunter]fallen; (deliberately) sich [hinunter]fallen lassen

    drop out of or from somebody's hand — jemandem aus der Hand fallen

    2) (sink to ground) [Person:] fallen

    drop to the ground — umfallen; zu Boden fallen

    drop [down] dead — tot umfallen

    drop dead!(coll.) scher dich zum Teufel!

    drop into bed/an armchair — ins Bett/in einen Sessel sinken

    be fit or ready to drop — (coll.) zum Umfallen müde sein

    3) (in amount etc.) sinken; [Wind:] abflauen, sich legen; [Stimme:] sich senken; [Kinnlade:] herunterfallen
    4) (move, go)

    drop back (Sport) zurückfallen

    5) (fall in drops) [Flüssigkeit:] tropfen ( from aus)
    6)

    drop [back] into one's old routine — in den alten Trott verfallen

    drop into the habit or way of doing something — die Gewohnheit annehmen, etwas zu tun

    8)

    let dropbeiläufig erwähnen [Tatsache, Absicht]; fallen lassen [Bemerkung]

    let drop that/when... — beiläufig erwähnen, dass/wann...

    3. transitive verb,
    - pp-
    1) (let fall) fallen lassen; abwerfen [Bomben, Flugblätter, Nachschub]; absetzen [Fallschirmjäger, Truppen]
    2) (by mistake) fallen lassen

    she dropped crumbs on the floor/ juice on the table — ihr fielen Krümel auf den Boden/tropfte Saft auf den Tisch

    4) (utter casually) fallen lassen [Namen]

    drop somebody a note or line — jemandem [ein paar Zeilen] schreiben

    6) (set down, unload from car) absetzen [Mitfahrer, Fahrgast]
    7) (omit) (in writing) auslassen; (in speech) nicht aussprechen
    8) (discontinue, abandon) fallen lassen [Plan, Thema, Anklage]; einstellen [Untersuchung, Ermittlungen]; beiseite lassen [Formalitäten]; aufgeben, Schluss machen mit [Verstellung, Heuchelei]

    shall we drop the subject? — lassen Sie uns [lieber] das Thema wechseln

    9)
    10)
    11)

    dropped handlebars — Rennlenker, der

    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Abfall -¨e m.
    Niederfallen n.
    Schlückchen n.
    Tropfen - m. v.
    absetzen v.
    fallen (lassen) v.
    fallen v.
    (§ p.,pp.: fiel, ist gefallen)
    streichen v.
    (§ p.,pp.: strich, ist/hat gestrichen)
    tropfen v.
    zusammen brechen v.
    zusammenbrechen (alt.Rechtschreibung) v.

    English-german dictionary > drop

См. также в других словарях:

  • amount — I (quantity) noun aggregate, bulk, count, extent, magnitude, mass, measure, measurement, net quantity, number, numeration, strength, substance, sum, summa, total, whole associated concepts: amount of evidence, amount of loss foreign phrases:… …   Law dictionary

  • allowed time — noun 1. industrial engineering : standard time 2. : the amount of time an employee is permitted to spend per work cycle for attending to personal needs called also time allowance …   Useful english dictionary

  • No Boys Allowed — Studio album by Keri Hilson Released …   Wikipedia

  • Expelled: No Intelligence Allowed — Expelled redirects here. For the punk band, see The Expelled. Expelled: No Intelligence Allowed Official poster Directed by Nathan Frankowski …   Wikipedia

  • maximum amount — A constitutional or statutory provision which deprives a court of jurisdiction where the amount or value in controversy exceeds a stated amount. 20 Am J2d Cts § 154. A statutory limitation of a penalty. 36 Am J2d Forf & P § 64. A limit on the… …   Ballentine's law dictionary

  • Andreea Răducan — Infobox Gymnast gymnastname= Andreea Răducan imagesize = 150px caption= fullname=Andreea Mădălina Răducan nickname= country= ROU formercountry= birthdate= birth date and age|1983|09|30 birthplace= Bârlad, Romania hometown= deathdate= deathplace=… …   Wikipedia

  • Speedball (American) — For other uses of the term speedball, see Speedball (disambiguation). Speedball is a code of football, which was devised by combining elements of American football and soccer. History of GatorballSpeedball was invented by Nino Cavalaro at Vincent …   Wikipedia

  • allowance — Tolerance Tol er*ance, n. [L. tolerantia: cf. F. tol[ e]rance.] 1. The power or capacity of enduring; the act of enduring; endurance. [1913 Webster] Diogenes, one frosty morning, came into the market place, shaking, to show his tolerance. Bacon.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • high-zone tolerance — Tolerance Tol er*ance, n. [L. tolerantia: cf. F. tol[ e]rance.] 1. The power or capacity of enduring; the act of enduring; endurance. [1913 Webster] Diogenes, one frosty morning, came into the market place, shaking, to show his tolerance. Bacon.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • immune tolerance — Tolerance Tol er*ance, n. [L. tolerantia: cf. F. tol[ e]rance.] 1. The power or capacity of enduring; the act of enduring; endurance. [1913 Webster] Diogenes, one frosty morning, came into the market place, shaking, to show his tolerance. Bacon.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • immunological tolerance — Tolerance Tol er*ance, n. [L. tolerantia: cf. F. tol[ e]rance.] 1. The power or capacity of enduring; the act of enduring; endurance. [1913 Webster] Diogenes, one frosty morning, came into the market place, shaking, to show his tolerance. Bacon.… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»